专注于高等教育
科普综合平台
韩语中“抄写打卡”的常见翻译及用法如下:
- 카드를 찍다:
这是最常用的表达方式,意为“刷卡打卡”,适用于考勤、签到等场景。
- 출석 체크:直译为“出勤打卡”,强调打卡行为本身,常见于职场或健身房等场景。
- 찍다:
可单独使用,意为“打卡”或“记录”,较为简洁。
- 써다:当需强调“书写”动作时使用,如“문서를 써다”(写文档)。
- 职场打卡:
팔로우하고 출첵하면 선물 드려요!(关注并打卡后送礼物!)
- 健身打卡:매일 운동을 하고 출첵을 꼬박꼬박 해요.(每天运动并打卡!)
总结:根据具体场景选择合适表达,“카드를 찍다”和“출석 체크”是最为通用和准确的翻译。