专注于高等教育
科普综合平台
韩语中表达“好尴尬”的常见说法如下:
这是最直接的翻译,适用于日常口语场景,例如:
> "사람들 앞에서 말하니 당황해요."(在大家面前说话好尴尬。)
무척 당황스럽다
强调尴尬的程度,例如:
> "이 상황 무척 당황스럽습니다."(这种情况好尴尬。)
실례합니다
正式场合使用,含道歉意味,例如:
> "실례합니다, 제 말이 잘못되었습니다."(不好意思,我说错了。)
죄송합니다
通用道歉表达,适用于多种场景,例如:
> "죄송합니다, 이렇게 놀랐습니다."(对不起,吓到您了。)
使用建议:
日常口语优先选择“당황해”或“무척 당황스럽다”;正式或需要道歉时,搭配“실례합니다”或“죄송합니다”更得体。