专注于高等教育
科普综合平台
韩语中表达“亲近”的名字主要有以下两种常见形式,需根据使用场景区分:
一、非正式亲密称呼
자기야 (jagiya)
用于平辈或恋人之间,表示“我的”或“我们”,带有亲昵感。
- 例:친구와 함께 영화 볼 때 말하면 "자기야, 이 영화 정말 좋아!"(我们看电影时说)。
애기야 (aegiya)
比자기야更亲密的称呼,多用于恋人或非常亲近的人之间。
- 例:남자친구에게 "매일 만나서 애기야"(每天见面说)。
二、敬语形式
형 (hyeong)
用于长辈或上级,表示“兄弟”或“亲属”,带有尊敬色彩。
例:아버지께서 "이제 자기야"(现在叫我)。
三、其他相关表达
가까워지다 (gagawojida)
动词短语,表示“变得亲近”或“关系拉近”,如 "우리 사이가 가까워졌어"(我们关系变近了)。
친근하다 (chinguena)
形容词,意为“亲切的”“友好的”,如 "그 사람은 친근하다"(那个人很亲切)。
注意事项:
男生通常不对女生使用"형",而女生对年长男性使用"오빠"(oppa);
亲密称呼多出现在口语或小说、电视剧中,日常交流建议根据关系亲密度选择合适称呼;
长句中可用"너와"替代"자기"或"애기",如 "너와 함께하는 시간이 가장 소중해"(和你在一起的时光最珍贵)。