专注于高等教育
科普综合平台
根据搜索结果,"竟然"在韩语中的翻译主要有以下两种常见表达:
用于表示出乎意料或意外发生的情况,强调事情的意外性。例如:"그렇게 빨리 왔다 뜻밖에"(没想到会这么快来)。
생각 밖에
侧重于表达超出预期或想象的程度,常与"생각했을 때"搭配使用。例如:"그 결과는 생각 밖에 없었다"(那个结果出乎意料)。
补充说明: 若需表达"完成"或"终结"的语境,"竟"对应的韩语词为 끝내다(完成)或 마치다(结束),但需注意与"竟然"的常用翻译区分。- 韩语中类似表达可能因语境略有差异,建议结合具体场景选择合适译法。
若需表达"完成"或"终结"的语境,"竟"对应的韩语词为 끝내다
1
2
3
4
5
6
7
8
9